Update Turkish translations#3924
Conversation
Improved and translated missing strings
🦋 Changeset detectedLatest commit: 0b717f8 The changes in this PR will be included in the next version bump. This PR includes changesets to release 1 package
Not sure what this means? Click here to learn what changesets are. Click here if you're a maintainer who wants to add another changeset to this PR |
✅ Deploy Preview for astro-starlight ready!
To edit notification comments on pull requests, go to your Netlify project configuration. |
|
Hello! Thank you for opening your first PR to Starlight! ✨ Here’s what will happen next:
|
delucis
left a comment
There was a problem hiding this comment.
Thank you for the PR @BouRock!
Would be you be able to explain briefly what is better/improved about the changed translations vs the current ones? That would help us understand and review the PR without being able to confirm if they are better ourselves.
I’ll also ping @baspinarenes @erkanaltinors @tarikcoskun who have helped us with Turkish translations in the past. Would love if someone could take a look and review these changes — thanks in advance!
tarikcoskun
left a comment
There was a problem hiding this comment.
These sound more natural. Also translates missing lines. LGTM!
Of course, search.devWarning - "derlemelerinde" means "compile" but this word is "build" so it means "create" or "make", I changed translation as "yapım". "test" is not a turkish word, so I changed it's true translation to "deneme". |
delucis
left a comment
There was a problem hiding this comment.
Awesome! Thanks very much for the extra info @BouRock and the reviews from @erkanaltinors and @tarikcoskun — much appreciated. I’ll add a changeset and get this released in our next patch 🙌
delucis
left a comment
There was a problem hiding this comment.
Re-approving my own changeset… 😁

Improved and translated missing strings