Bu, orijinali İngilizce olan bir sayfanın çevirisidir.
Resmi Olmayan Çeviriler
Resmi olmayan çeviriler hakkında bilgi
FSF, lisans çevirilerini resmi olarak geçerli kabul etmemektedir. Bunun nedeni, çevirileri kontrol etmenin zor ve pahalı olmasıdır (diğer ülkelerdeki iki dilli avukatların yardımına ihtiyaç duyuluyor). Daha da kötüsü, bir hata gözden kaçarsa, sonuçlar tüm özgür yazılım topluluğu için felaketle sonuçlanabilir. Çeviriler resmi olmadığı sürece, herhangi bir yasal zarar veremezler.
Bu çevirilerin resmi olarak geçerli olmadığını vurgulamak için, çevirileri yayınlamıyoruz. Bunu açıkça belirtmek için, çevirileri gnu.org veya diğer GNU ve FSF web sitelerinde yayınlamıyoruz; sadece çevirilere bağlantı veriyoruz.
Çevirilere bağlantı vermenin amacı, daha fazla kişinin lisanslarımızı anlamasına yardımcı olmaktır. Bunun için çevirilerin mükemmel olmasa da temel olarak doğru olması gerekir. İyi bir çeviri yapmak için, copyleft ve özgür yazılım tanımı gibi temel kavramları tam olarak anlamış olmak gerekir. Bu nedenle, çeviriye katkıda bulunmak isteyenler, bu kavramların yanı sıra belgede yer alabilecek diğer felsefi ilkeleri de iyi bilmelidir.
GNU lisanslarının diğer dillere çevrilerek yayınlanmasına izin veriyoruz, ancak şu şartlarla:
- Çevirinizi resmi olmayan olarak etiketleyerek, insanların bu çevirinin yasal olarak orijinal versiyonun yerine geçmediğini bilmesini sağlarsınız (bunun nasıl yapılacağı aşağıda açıklanmıştır).
- GNU'nun diğer arkadaşlarından çeviriyi daha net hale getirmek için değişikliklerin gerekli olduğunu öğrenirsek, bizim talebimiz üzerine değişiklikleri yapmayı kabul edersiniz.
- Çeviri ticari bir sitede barındırılmamalıdır ve herhangi bir şirkete atıfta bulunmamalıdır.
- Çevirinin bulunduğu sayfada fsf.org ve gnu.org dışında başka hiçbir bağlantı bulunmamalıdır. Diğer özgür yazılım paketleriyle ilgili bağlantıları kabul edebiliriz, ancak bunlardan kaçınmayı tercih ederiz.
- Aşağıdaki bildirimi yerleştirerek, başkalarının çevirinizi (ve çevirinizin değiştirilmiş sürümlerini) bu şartlara tabi olarak kopyalamasına, değiştirmesine ve yeniden yayınlamasına izin verirsiniz: “Bu çeviriyi, değiştirilmiş veya değiştirilmemiş olarak, yalnızca http://www.gnu.org/licenses/translations.html adresindeki şartlar altında yayınlayabilirsiniz.“
Düzeltilmesi zor eski vakalarda bu kurallara küçük istisnalar kabul edebiliriz.
Herhangi bir dilde bildiğimiz tüm resmi olmayan çevirilere mutlaka bağlantı vermiyoruz. Örneğin, resmi olmayan bir çeviri, tanıdığımız ve güvendiğimiz bir özgür yazılım kuruluşu tarafından yapılmışsa, diğer çeviriler yerine o çeviriye bağlantı veriyoruz. Yine de resmi hale getiremiyoruz, ancak büyük olasılıkla çoğunlukla doğru olduğunu düşünüyoruz.
Çevirilerinizi resmi olmayan olarak etiketlemek için, başlangıcına hem İngilizce hem de çevirinin yapıldığı dilde aşağıdaki metni ekleyin. “language” ifadesini o dilin adıyla, “GNU General Public License” ve “GPL” ifadelerini ise çevirdiğiniz lisansın adı ve kısaltmasıyla değiştirin (GPL değilse):
This is an unofficial translation of the GNU General Public License into language. It was not published by the Free Software Foundation, and does not legally state the distribution terms for software that uses the GNU GPL—only the original English text of the GNU GPL does that. However, we hope that this translation will help language speakers understand the GNU GPL better.
(Herhangi bir lisansın) çevirisini yaparsanız, lütfen GNU Çeviri Yöneticilerini <web-translators@gnu.org> bilgilendirin. Onlar, çevirinizin yukarıdaki kurallara uygun olup olmadığını kontrol edecek ve bu sayfaya çevirinizin bağlantısını ekleyecektir.
GNU Genel Kamu Lisansı, sürüm 3
-
[ar]Arapça GPL çevirisi (PDF) -
[cs]Çekçe GPL çevirisi -
[da]Danca GPL çevirisi (TXT) -
[de]Almanca GPL çevirisi -
[el]Yunanca GPL çevirisi -
[eu]Baskça GPL çevirisi (HTML, TXT, PDF, ODT) -
[gl]Galiçyaca GPL çevirisi (TXT) -
[ja]Japonca GPL çevirisi (HTML, Markdown) [it]İtalyanca GPL çevirisi (HTML, PS, PDF, LaTeX)-
[lt]Litvanca GPL çevirisi [nl]Hollandaca GPL çevirisi (PDF)-
[pt-br]Brezilya Portekizcesi GPL çevirisi (HTML, Markdown, PDF, ODT) -
[ro]Romence GPL çevirisi (HTML, TXT, PDF, ODT) -
[ru]Rusça GPL çevirisi (PDF) -
[sk]Slovakça GPL çevirisi -
[zh-cn]Çince (Basitleştirilmiş) GPL çevirisi -
[zh-tw]Çince (Geleneksel) GPL çevirisi
GNU Affero Genel Kâmu Lisansı, sürüm 3
-
[ar]Arapça AGPL çevirisi (PDF) -
[el]Yunanca AGPL çevirisi -
[ja]Japonca AGPL çevirisi (HTML, Markdown) -
[lt]Litvanca AGPL çevirisi -
[pt-br]Brezilya Portekizcesi AGPL çevirisi (HTML, Markdown, PDF, ODT) -
[ru]Rusça AGPL çevirisi (PDF) -
[zh-cn]Çince (Basitleştirilmiş) AGPL çevirisi -
[zh-tw]Çince (Geleneksel) AGPL çevirisi
GNU Kısıtlı Genel Kamu Lisansı, sürüm 3
[de]Almanca LGPL çevirisi-
[el]Yunanca LGPL çevirisi -
[eu]Baskça LGPL çevirisi (HTML, TXT, PDF, ODT) -
[lt]Litvanca LGPL çevirisi -
[pt-br]Brezilya Portekizcesi LGPL çevirisi (HTML, Markdown, PDF, ODT) -
[ru]Rusça LGPL çevirisi (PDF) -
[zh-cn]Çince (Basitleştirilmiş) LGPL çevirisi -
[zh-tw]Çince (Geleneksel) LGPL çevirisi
Çekçe ve Slovakça dillerinde yeni resmi olmayan çeviriler yapılmasını umuyoruz. Birileri yapmıştı, ancak çevirmen onları ticari bir siteyi tanıtmak için kullanmıştı, bu nedenle bağlantı vermek istemiyoruz.
GNU Özgür Belgelendirme Lisansı, sürüm 1.3
FDL 1.3, 3 Kasım 2008 tarihinde yayınlanmıştır ve FDL 1.2'ye göre nispeten küçük değişiklikler içermektedir; önemli değişiklikler, bölüm 9'un revizyonu ve bölüm 11'in eklenmesidir. Bu nedenle, FDL 1.2'nin çevirileri FDL 1.3'ü anlamanıza da yardımcı olabilir. Bu iki sürüm arasındaki farklar hakkında daha fazla bilgiyi Sıkça Sorulan Sorular bölümünde bulabilirsiniz.
-
[el]Yunanca GFDL çevirisi -
[fr]Fransızca GFDL çevirisi -
[lt]Litvanca GFDL çevirisi -
[pt-br]Brezilya Portekizcesi GFDL çevirisi (HTML, Markdown, PDF, ODT) -
[ro]Romence GFDL çevirisi (HTML, TXT, PDF, ODT) -
[ru]Rusça GFDL çevirisi (PDF) -
[zh-cn]Çince (Basitleştirilmiş) GFDL çevirisi -
[zh-tw]Çince (Geleneksel) GFDL çevirisi
Çekçe ve Slovakça dillerinde yeni resmi olmayan çeviriler yapılmasını umuyoruz. Birileri yapmıştı, ancak çevirmen onları ticari bir siteyi tanıtmak için kullanmıştı, bu nedenle bağlantı vermek istemiyoruz.
Devam Eden Çeviriler
Aşağıdaki çeviri çalışmaları devam etmektedir, yardım etmek isterseniz lütfen ilgili kişi/ekiple iletişime geçin.
-
[id]Endonezyaca <web-translators@gnu.org>
GNU lisanslarına ilişkin istisnaların resmi olmayan çevirileri
GCC Çalışma Zamanı Kütüphanesi İstisnası, sürüm 3.1
-
[el]Yunanca GCC RLE çevirisi -
[pt-br]Brezilya Portekizcesi GCC RLE çevirisi (HTML, Markdown, PDF, ODT) -
[zh-cn]Çince (Basitleştirilmiş) GCC RLE çevirisi (Markdown, PDF)
GCC RLE 3.1, 31 Mart 2009 tarihinde yayınlanmıştır ve GCC RLE 3.0'ın nispeten küçük bir değişikliğidir. Bu nedenle, GCC RLE 3.0'ın çevirileri 3.1 sürümünü anlamanıza da yardımcı olabilir.
Çekçe ve Slovakça dillerinde yeni resmi olmayan çeviriler yapılmasını umuyoruz. Birileri yapmıştı, ancak çevirmen onları ticari bir siteyi tanıtmak için kullanmıştı, bu nedenle bağlantı vermek istemiyoruz.
GNU Autoconf Yapılandırma Betiği İstisnası, sürüm 3
-
[el]Yunanca GNU Autoconf Yapılandırma Betiği İstisnası çevirisi -
[pt-br]Brezilya Portekizcesi GNU Autoconf Yapılandırma Betiği İstisnası çevirisi (HTML, Markdown, PDF, ODT)
Çekçe ve Slovakça dillerinde yeni resmi olmayan çeviriler yapılmasını umuyoruz. Birileri yapmıştı, ancak çevirmen onları ticari bir siteyi tanıtmak için kullanmıştı, bu nedenle bağlantı vermek istemiyoruz.